首页

华裔女王蕾拉

时间:2025-05-30 06:36:53 作者:科技向善看杭州:以创新致平等 为残疾人解锁无限可能 浏览量:43950

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
《人世间》导演李路:好演员需具备可塑性与文化底蕴

习近平强调,中国共产党二十届三中全会就进一步全面深化改革、推进中国式现代化作出系统部署,展现了中国不断扩大对外开放的决心,将为中莫携手推进现代化提供新机遇。双方要做相互支持、相互信任的好兄弟,互利合作、共同发展的好伙伴,守望相助、团结协作的好朋友。中方愿同莫方拓展基础设施、能源矿产、农业、数字经济等领域合作,助力莫桑比克工业化和经济多元化。欢迎莫方用好此次中非合作论坛北京峰会成果,扩大对华经贸投资合作,推动两国友好薪火相传。中方支持莫方打击恐怖主义、维护国家稳定,愿同莫方在联合国等多边平台密切合作。

(寻味中华丨饮食)紫气“冬”来祥瑞至,塔影钟声菜薹香

对此,中国文物学会会长、故宫博物院学术委员会主任单霁翔此前接受记者采访时表示,20世纪的建筑遗产不应仅被视为尘封的历史,它们应成为我们日常生活的一部分,对于这些历史建筑和街区,可通过赋予它们现代功能来保护和活化。

福建八闽大地传统武术亮相香港“武林盛舞嘉年华”

在行政事业性国有资产方面,截至2023年末,中央行政事业性国有资产总额6.9万亿元、负债总额2.1万亿元、净资产4.8万亿元。其中,行政单位资产总额1.4万亿元,事业单位资产总额5.5万亿元。地方行政事业性国有资产总额57.3万亿元、负债总额10.7万亿元、净资产46.6万亿元。其中,行政单位资产总额21.9万亿元,事业单位资产总额35.4万亿元。

香港首办“青年发展高峰论坛”

此次征文大赛,由茅台酱香酒公司与中国作家协会《中国作家》杂志社携手,这是该公司首次与国家级文学专业顶级平台合作,将致力于吸纳更多文学人才,创造更具含金量的赛道平台。

中国和巴西加强可持续农业合作

香港赛马会内地事务部主管 陈岳鹏:作为中国传统文化的一个重要组成部分,京剧在国家的重要节日和庆典当中发挥了重要的角色。我们希望能够通过这次的演出,跟社会各界来共同庆祝国家在过去75年中伟大的成就,也通过丰富的剧目,还有精彩的演出来表达我们对国家的热爱和祝福。

相关资讯
热门资讯